Wieczory na Harendzie

218. Wieczór na Harendzie (część 2) Samotność wyspy. Koncert Magdaleny Jaworskiej i Daniela Pigońskiego

Podczas 218. Wieczoru na Harendzie (zaraz po spotkaniu literackim z Natalią Malek i Justyną Bargielską) duet Magdalena Jaworska & Daniel Pigoński zaprezentuje wyjątkowy koncert „liryczno-elektroniczny”.  Inspiracją dla artystów stały się utwory takie jak: „Burza” Stanisława Przybyszewskiego, „Kiedy jestem sama”, „Ogniotrwały uśmiech”, „Śmieję się” i „Pękam ze śmiechu” Anny Świrszczyńskiej, „Wieczór” i „Gdziekolwiek” Czesława Miłosza oraz „Haute Couture” Krystyny Gucewicz, w końcu – Psalm 139. Połączenie tych utworów z muzyką elektroniczną staje się drogą do tego, by przyjrzeć się różnym aspektom i odcieniom doświadczenia samotności oraz wszystkim tym kwestiom, o których często przypominamy sobie dopiero, gdy jesteśmy sami, a więc takim jak tożsamość czy przemijanie. W wykonanych przez duet interpretacjach nie brakuje jednak ani nadziei, dystansu i poczucia humoru – a zatem wszystkiego tego, o co – jak wierzymy – dopraszaliby się ich twórcy.

 MAGDALENA JAWORSKA – aktorka urodzona w 1992 roku w Warszawie, w 2016 roku ukończyła Akademię Sztuk Teatralnych w Krakowie na wydziale aktorstwa dramatycznego. Debiutowała rolą Feniksany w „Księciu Niezłomnym” w reż. Pawła Świątka w Teatrze im. Stefana Jaracza w Łodzi. Po okresie „łódzkim” grała gościnnie w teatrach w Kaliszu, Krakowie, Wałbrzychu, Gliwicach. Obecnie można ją zobaczyć na deskach w Teatrze Lubuskim w Zielonej Górze oraz Teatrze Polskim w Bielsku-Białej. Na ekranie debiutowała w spektaklu teatru telewizji „Komety” w reż. Leszka Dawida. Daniela Pigońskiego poznała w 2017 roku w trakcie pracy nad spektaklem „Noce i dnie” w reż. Seba Majewskiego w Teatrze im. Wojciecha Bogusławskiego w Kaliszu. Od tamtej pory myśleli o stworzeniu czegoś razem, pierwszy wspólny koncert udało się im zagrać w 2022 roku w DZiKu w Warszawie.

DANIEL PIGOŃSKI – kompozytor muzyki elektronicznej i eksperymentalnej. Zaczynał jako klawiszowiec zespołu Pustki. Współtworzył zespół Elektrolot, w którym współpracował z Bartkiem Weberem oraz Marią Peszek. Obecnie członek zespołów Bye Bye Butterfly, Der Father i Polpo Motel. Brał udział w projektach muzycznych z Marcinem Maseckim, Raphaelem Rogińskim, DJ Lenarem, Radkiem Łukasiewiczem oraz muzykami związanymi z wytwórnią Lado ABC. Zajmuje się również tworzeniem muzyki teatralnej, współpracował z Piotrem Cieplakiem, Michałem Borczuchem, Mają Kleczewską, Dorotą Kędzierzawską, Piotrem Lachmannem.

Termin: 05.08.2023

Godz.: 20.00

Miejsce: Muzeum Jana Kasprowicza, Harenda 12a

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.

 

rozwińzwiń

217.Wieczór na Harendzie. Jarosław Mikołajewski „Wokół nowego tłumaczenia Boskiej komedii Dantego”.

28 grudnia wieczorową porą w Muzeum Jana Kasprowicza odbył się ostatni w tym roku Wieczór na Harendzie. Podczas 217.Wieczoru na Harendzie z Jarosławem Mikołajewskim rozmawiała  dr Małgorzata Ślarzyńska. Tematem spotkania było nowe tłumaczenie Boskiej komedii Dantego jakiego dokonał Jarosław Mikołajewski. 

 

   Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza dziękuje wszystkim którzy  byli obecni podczas tegorocznych wieczorów na Harendzie tak na miejscu jak  i on-line.

  Dziękujemy Jarosławowi Jastrzębskiemu (Studio f/5.6) za transmisję on-line.

 

Cykl tegorocznych Wieczorów został zorganizowany dzięki:

  1. Dofinansowaniu ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.
  2. Dofinansowaniu ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
  3. Dofinansowaniu ze środków Województwa Małopolskiego.

 

Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

Autorem programu Wieczorów na Harendzie w roku 2022 był Karol Jaworski wiceprezes Stowarzyszenia Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza.   

 

 

JAROSŁAW MIKOŁAJEWSKI – poeta, eseista, pisarz, tłumacz z języka

włoskiego, publicysta, autor książek dla dzieci. Laureat nagród literackich, m.in. Nagrody im. Kazimiery Iłłakowiczówny, świętego Brata Alberta, Barbary Sadowskiej, dwukrotnie Nagrody m.st. Warszawy, Nagrody „Nowej Okolicy Poetów". Wydał osiemnaście tomów

poetyckich, m.in. A świadkiem śnieg (1991), Na wdechu (2012), Wyręka (2014), Basso continuo (2019, Nagroda Orfeusz 2019), ostatnio: Życie na xanaksie (2022). Jest autorem zbioru opowiadań Dolce vita (2012), kryminału Herbata dla wielbłąda (2004), reportażu o Lampedusie Wielki przypływ (2015) (Nagroda im. Beaty Pawlak). Za książkę Rzymska komedia (2011) otrzymał nominację do Nagrody Literackiej „Nike". Przekładał utwory m.in. Dantego, Petrarki, Michała Anioła, Leopardiego, Montalego, Ungarettiego, Luziego, Penny, Pavesego, Pasoliniego, Collodiego, Rodariego. Jego teksty tłumaczone są na włoski, niderlandzki, angielski, albański, francuski, niemiecki, hiszpański, chorwacki, serbski,

bułgarski, czeski, ukraiński, grecki, litewski, rosyjski. W latach 2006–2012 dyrektor Instytutu Polskiego w Rzymie. W 2014 roku odznaczony srebrnym medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”. Pomysłodawca i przewodniczącym kapituły Nagrody Literackiej im. Leopolda Staffa. W grudniu 2022 otrzymał złoty medal pierwszej kategorii Dantego Alighieri.

Jest pierwszym Polakiem uhonorowanym tym odznaczeniem.

 

MAŁGORZATA ŚLARZYŃSKA – doktor nauk humanistycznych, italianistka i

polonistka, adiunkt na filologii włoskiej WNH Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie. Autorka dwóch książek: Włosi w Polsce Stanisława Augusta. Słownik obecności (2012) oraz Obraz literatury włoskiej w Polsce lat 70. i 80. XX wieku na łamach„Literatury na Świecie” (2017) (Nagroda Literacka im. Leopolda Staffa),  jak również licznych artykułów naukowych i krytycznoliterackich; współredaktorka trzech tomów zbiorowych; niedawno opublikowała pierwszy polski przekład tekstu Cristiny Campo (Wieża i wyspa, „Teksty Drugie” 2020/6). Jej zainteresowania naukowe koncentrują się wokół zagadnień związanych z historią i teorią przekładu literackiego, literaturą włoską oraz studiami porównawczymi relacji literackich i przekładowych w zakresie włoskiego, angielskiego i polskiego obszaru językowego.

 

 

Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)

i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego

pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja

czytelnictwa”.

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.

Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.

Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim

Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza

rozwińzwiń

217. Wieczór na Harendzie: Jarosław Mikołajewski. Wokół nowego przekładu "Boskiej komedii"

Szanowni Państwo,

 

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zaprasza na 217.

Wieczór na Harendzie z cyklu „Na szczytach przekładu”: Wokół nowego

tłumaczenia Boskiej komedii Dantego. Z Jarosławem Mikołajewskim

rozmawiać będzie dr Małgorzata Ślarzyńska. Porozmawiamy o reportażu z

Piekła, Czyśćca i Raju, o relacji z najodważniejszej i

najdonioślejszej podróży w dziejach ludzkości – z wędrówki Dantego

po zaświatach, która w nowym przekładzie Jarosława Mikołajewskiego

zyskała kolejną interpretację w polszczyźnie.

 

JAROSŁAW MIKOŁAJEWSKI – poeta, eseista, pisarz, tłumacz z języka

włoskiego, publicysta, autor książek dla dzieci. Laureat nagród

literackich, m.in. Nagrody im. Kazimiery Iłłakowiczówny, świętego

Brata Alberta, Barbary Sadowskiej, dwukrotnie Nagrody m.st. Warszawy,

Nagrody „Nowej Okolicy Poetów". Wydał osiemnaście tomów

poetyckich, m.in. A świadkiem śnieg (1991), Na wdechu (2012), Wyręka

(2014), Basso continuo (2019, Nagroda Orfeusz 2019), ostatnio: Życie na

xanaksie (2022). Jest autorem zbioru opowiadań Dolce vita (2012),

kryminału Herbata dla wielbłąda (2004), reportażu o Lampedusie Wielki

przypływ (2015) (Nagroda im. Beaty Pawlak). Za książkę Rzymska komedia

(2011) otrzymał nominację do Nagrody Literackiej „Nike".

Przekładał utwory m.in. Dantego, Petrarki, Michała Anioła, Leopardiego,

Montalego, Ungarettiego, Luziego, Penny, Pavesego, Pasoliniego, Collodiego,

Rodariego. Jego teksty tłumaczone są na włoski, niderlandzki, angielski,

albański, francuski, niemiecki, hiszpański, chorwacki, serbski,

bułgarski, czeski, ukraiński, grecki, litewski, rosyjski. W latach

2006–2012 dyrektor Instytutu Polskiego w Rzymie. W 2014 roku odznaczony

srebrnym medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”. Pomysłodawca i

przewodniczącym kapituły Nagrody Literackiej im. Leopolda Staffa. W

grudniu 2022 otrzymał złoty medal pierwszej kategorii Dantego Alighieri.

Jest pierwszym Polakiem uhonorowanym tym odznaczeniem.

 

MAŁGORZATA ŚLARZYŃSKA – doktor nauk humanistycznych, italianistka i

polonistka, adiunkt na filologii włoskiej WNH Uniwersytetu Kardynała

Stefana Wyszyńskiego w Warszawie. Autorka dwóch książek: Włosi w

Polsce Stanisława Augusta. Słownik obecności (2012) oraz Obraz

literatury włoskiej w Polsce lat 70. i 80. XX wieku na łamach

„Literatury na Świecie” (2017) (Nagroda Literacka im. Leopolda

Staffa),  jak również licznych artykułów naukowych i

krytycznoliterackich; współredaktorka trzech tomów zbiorowych; niedawno

opublikowała pierwszy polski przekład tekstu Cristiny Campo (Wieża i

wyspa, „Teksty Drugie” 2020/6). Jej zainteresowania naukowe

koncentrują się wokół zagadnień związanych z historią i teorią

przekładu literackiego, literaturą włoską oraz studiami porównawczymi

relacji literackich i przekładowych w zakresie włoskiego, angielskiego i

polskiego obszaru językowego.

 

Termin: 28.12.2022

Godz.: 18.00

Miejsce: Muzeum Jana Kasprowicza, Harenda 12a

 

Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)

i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego

pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja

czytelnictwa”.

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.

Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.

Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim

Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

 

 
rozwińzwiń

216. Wieczór na Harendzie: Logos Słowackiego

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zorganizowało  w dniu 10 grudnia 2022 roku 216. Wieczór na Harendzie.

Przedostatni tegoroczny wieczór z cyklu "Wieczorów romantycznych na Harendzie" był rozmową  wokół monografii Magdaleny Saganiak "Logos Słowackiego. Struktura myśli i tekstu”.

  Publikacja opisuje rozwój twórczości Słowackiego w ostatnim okresie życia poety, w latach czterdziestych, kiedy autor "Godziny myśli" wchodzi w fazę syntezy różnych wątków myśli ludzkiej i własnych doświadczeń wewnętrznych, ujętą w formy wizjonerskich poematów i dramatów.

 

 
MAGDALENA SAGANIAK
– dr hab., prof. UKSW; kierownik Zakładu Metodologii Badań Literackich w Instytucie Literaturoznawstwa na Wydziale Nauk Humanistycznych UKSW. Zajmuje się metodologią, teorią literatury oraz estetyką i historią romantyzmu. Autorka monografii: Mistyka i wyobraźnia, Warszawa 2000; Człowiek i doświadczenie wewnętrzne, Warszawa 2009; Strukturalizm. Pytania otwarte, Warszawa 2016, Logos Słowackiego. Struktura myśli i tekstu, Warszawa 2021. Prowadzi cykl konferencji i zbiorowych publikacji interdyscyplinarnych, dotyczących wspólnych kategorii doświadczenia ludzkiego. Inicjatorka i współredaktorka serii monografii "Interdyscyplinaria", wydawanej w Wydawnictwie Naukowym UKSW: Medytacja (z T. Kostkiewiczową, 2010); Nieskończoność (2017); Społeczeństwo polskie dziś. Samoświadomość – uznanie – edukacja (z Wydawnictwem NCK, 2018); Byt (2019); Czasoprzestrzeń (2020); Odpowiedzialność za słowo (2021). W przygotowaniu: Podmiot – tożsamość, świadomość, niepodległość / Subject – Identity, Consciousness, Independence. Zajmuje się także organizacją księgozbiorów naukowych, animacją amatorskiego ruchu literackiego i teatralnego oraz studenckiego ruchu naukowego (czasopismo internetowe "Las Rzeczy").


MACIEJ KOSZEWSKI – (ur.1993), absolwent Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, literaturoznawca. Jest autorem prac poświęconych twórczości poetów romantycznych, publikował m. in. w "Colloquiach Litterariach". W 2015 roku brał udział w projekcie "Świadkowie pokoju", którego owocem jest publikacja upamiętniająca ks. Korniłowicza, Stanisławę Grabską czy Ludwika Konińskiego. Od 2016 roku publikuje swoje wiersze w czasopiśmie "Las Rzeczy". Pracuje jako nauczyciel języka polskiego w liceum w Sulejówku i przygotowuje pracę doktorską poświęconą problemom genologii literackiej i aksjologii. Interesuje się twórczością Adama Mickiewicza oraz pisarzy rosyjskich srebrnego wieku. Należy do Warszawskiego Oddziału TLimAM.


Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)
i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).
Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.


Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

216. Wieczór na Harendzie: Logos Słowackiego

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zaprasza w dniu 10 grudnia 2022 roku o godz. 18.00 do Muzeum Jana Kasprowicza na Harendzie na 216. Wieczór na Harendzie, kolejny tegoroczny wieczór z cyklu "Wieczorów romantycznych na Harendzie". Tym razem w salonie Marii i Jana Kasprowiczów odbędzie się rozmowa wokół monografii Magdaleny Saganiak "Logos Słowackiego. Struktura myśli i tekstu" (UKSW, Warszawa 2021), która opisuje rozwój twórczości Słowackiego w ostatnim okresie życia poety, w latach czterdziestych, kiedy autor "Godziny myśli" wchodzi w fazę syntezy różnych wątków myśli ludzkiej i własnych doświadczeń wewnętrznych, ujętą w formy wizjonerskich poematów i dramatów. Fragmentaryczna, bardzo złożona wewnętrznie, operująca właściwą tylko sobie symboliką, do dziś pozostaje wyzwaniem interpretacyjnym. Na przełomie wieku XIX i XX twórczość Słowackiego stała się inspiracją dla twórców Młodej Polski, a poetę otoczył szczególny kult – atencję tę wykazywał także Kasprowicz – poeta i historyk literatury, co wybrzmi podczas Wieczoru. Twórczość Słowackiego, ponownie odsunięta w cień w racjonalistycznie nastawionym wieku XX, lekceważona z powodu "mistycyzmu", dziś znów powraca jako czynne Słowo (Logos), które także i nasza epoka chce sobie przyswoić, znajdując u Słowackiego zarodki i objaśnienia własnych myśli.

MAGDALENA SAGANIAK – dr hab., prof. UKSW; kierownik Zakładu Metodologii Badań Literackich w Instytucie Literaturoznawstwa na Wydziale Nauk Humanistycznych UKSW. Zajmuje się metodologią, teorią literatury oraz estetyką i historią romantyzmu. Autorka monografii: Mistyka i wyobraźnia, Warszawa 2000; Człowiek i doświadczenie wewnętrzne, Warszawa 2009; Strukturalizm. Pytania otwarte, Warszawa 2016, Logos Słowackiego. Struktura myśli i tekstu, Warszawa 2021. Prowadzi cykl konferencji i zbiorowych publikacji interdyscyplinarnych, dotyczących wspólnych kategorii doświadczenia ludzkiego. Inicjatorka i współredaktorka serii monografii "Interdyscyplinaria", wydawanej w Wydawnictwie Naukowym UKSW: Medytacja (z T. Kostkiewiczową, 2010); Nieskończoność (2017); Społeczeństwo polskie dziś. Samoświadomość – uznanie – edukacja (z Wydawnictwem NCK, 2018); Byt (2019); Czasoprzestrzeń (2020); Odpowiedzialność za słowo (2021). W przygotowaniu: Podmiot – tożsamość, świadomość, niepodległość / Subject – Identity, Consciousness, Independence. Zajmuje się także organizacją księgozbiorów naukowych, animacją amatorskiego ruchu literackiego i teatralnego oraz studenckiego ruchu naukowego (czasopismo internetowe "Las Rzeczy").

MACIEJ KOSZEWSKI – (ur.1993), absolwent Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, literaturoznawca. Jest autorem prac poświęconych twórczości poetów romantycznych, publikował m. in. w "Colloquiach Litterariach". W 2015 roku brał udział w projekcie "Świadkowie pokoju", którego owocem jest publikacja upamiętniająca ks. Korniłowicza, Stanisławę Grabską czy Ludwika Konińskiego. Od 2016 roku publikuje swoje wiersze w czasopiśmie "Las Rzeczy". Pracuje jako nauczyciel języka polskiego w liceum w Sulejówku i przygotowuje pracę doktorską poświęconą problemom genologii literackiej i aksjologii. Interesuje się twórczością Adama Mickiewicza oraz pisarzy rosyjskich srebrnego wieku. Należy do Warszawskiego Oddziału TLimAM.

Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)
i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).
Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

215. Wieczór na Harendzie - Waldemar Bawołek

Zarejestrowane spotkanie można obejrzeć pod adresem: https://www.youtube.com/watch?v=ADxBR9DafHI

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zorganizowało 215. Wieczór na Harendzie. Tym razem gościem Muzeum Jana Kasprowicza był pisarz Waldemar Bawołek.

 W niedzielny wieczór 4 grudnia rozmawiano z  autorem o "Skrawkach dla Iriny " i "Furtce przy dozorcy" . Wspomniano  i przywoływano  fragmenty utworów wcześniejszych.  Waldemar Bawołek to postać osobliwa w naszej współczesnej literaturze. Spotkanie z panem Waldemarem prowadziła Eliza Kącka.    

 Pod  koniec 215.Wieczoru na Harendzie Aleksander Majerski podarował uczestnikom oryginalne kartki świąteczne. Prezent bardzo na czasie. Dziękujemy.

 

WALDEMAR BAWOŁEK (ur. 1962) – pracował jako instruktor higieny w Terenowej Stacji Sanitarno-Epidemiologicznej, samodzielny referent zaopatrzenia w Zakładach Azotowych, zarządzał piekarnią Gminnej Spółdzielni Samopomoc Chłopska w Gromniku, wykonywał prace fizyczne jako robotnik gospodarczy przy Urzędzie Gminy w Ciężkowicach. Jako prozaik debiutował w 1996 roku zbiorem opowiadań "Delectatio morosa" wydanym przez Państwowy Instytut Wydawniczy. Potem opublikował "La petite mort", "Raz dokoła", "To co obok", "Humoreskę", "Echo słońca", "Bimetal", "Pomarłych", "Furtkę przy dozorcy" i "Skrawki dla Iriny". Za "Pomarłych" otrzymał Nagrodę Literacką Gdynia oraz nominację do Nagrody Literackiej Nike. Wcześniej był dwukrotnie nominowany do Nagrody Literackiej Gdynia. Od urodzenia mieszka w małopolskich Ciężkowicach, które użyczają swojej przestrzeni literackim światom jego prozy.

 

ELIZA KĄCKA ELIZA KĄCKA – adiunkt na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Opublikowała książki akademickie: „Stanisław Brzozowski wobec Cypriana Norwida” (Warszawa 2012) oraz „Lektura jako spotkanie. Brzozowski – tekst – metoda” (Kraków: Universitas, 2017), a także książki prozatorskie „Elizje” (Kraków: Lokator, 2017) „po drugiej stronie siebie” (2017), „Strefa zgniotu” (2022). Współredaktorka antologii poezji najnowszej „Poeci i poetki przekraczają granice” (FA-art, 2011), redaktorka wyborów poezji mniej współczesnej (w tym Norwida, Świrszczyńskiej i in.). Członkini Zarządu Głównego TLiAM. Z sieci znana głównie jako autorka małych próz/nasłuchów miejskich. Recenzentka i czytelniczka literatury najnowszej. Publikowała m.in. w „Tygodniku Powszechnym”, „Znaku” i „Wieku XIX”.

 

Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)

i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).

 

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.

Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.

Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

215. Wieczór na Harendzie - Waldemar Bawołek

Szanowni Państwo, 
Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zaprasza na 215. Wieczór na Harendzie: Spotkanie z Waldemarem Bawołkiem - pisarzem i hodowcą mitu w niedzielę 4 grudnia o godz. 18.00 
Nie jest to wyłącznie mit jego miasteczka, Ciężkowic. Jest to mit literacki. A może ów mit hoduje się sam, a Waldemar Bawołek odżywia go tylko intensywnie swoim pisaniem? W ostatnich latach dał nam kilka ważnych książek: od "Echa słońca" (a może i od "To co obok") licząc, widoczny jest jakby bardziej, wspierany przez recenzentów i gremia jurorsko-literackie (niedawno otrzymał Nagrodę Gdynia za "Pomarłych"), a przecież jego życie pisarskie da się widzieć zupełnie inaczej. Jako procedowanie konsekwentne - i w znacznie dłuższym trwaniu. Porozmawiamy z pisarzem o "Skrawkach dla Iriny " (CZARNE 2022) i "Furtce przy dozorcy" (NISZA 2021), ale nie bez wycieczek ku wydawniczym poprzedniczkom. Prowadzenie: Eliza Kącka.
 
WALDEMAR BAWOŁEK (ur. 1962) – pracował jako instruktor higieny w Terenowej Stacji Sanitarno-Epidemiologicznej, samodzielny referent zaopatrzenia w Zakładach Azotowych, zarządzał piekarnią Gminnej Spółdzielni Samopomoc Chłopska w Gromniku, wykonywał prace fizyczne jako robotnik gospodarczy przy Urzędzie Gminy w Ciężkowicach. Jako prozaik debiutował w 1996 roku zbiorem opowiadań "Delectatio morosa" wydanym przez Państwowy Instytut Wydawniczy. Potem opublikował "La petite mort", "Raz dokoła", "To co obok", "Humoreskę", "Echo słońca", "Bimetal", "Pomarłych", "Furtkę przy dozorcy" i "Skrawki dla Iriny". Za "Pomarłych" otrzymał Nagrodę Literacką Gdynia oraz nominację do Nagrody Literackiej Nike. Wcześniej był dwukrotnie nominowany do Nagrody Literackiej Gdynia. Od urodzenia mieszka w małopolskich Ciężkowicach, które użyczają swojej przestrzeni literackim światom jego prozy.
 
ELIZA KĄCKA ELIZA KĄCKA – adiunkt na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Opublikowała książki akademickie: „Stanisław Brzozowski wobec Cypriana Norwida” (Warszawa 2012) oraz „Lektura jako spotkanie. Brzozowski – tekst – metoda” (Kraków: Universitas, 2017), a także książki prozatorskie „Elizje” (Kraków: Lokator, 2017) „po drugiej stronie siebie” (2017), „Strefa zgniotu” (2022). Współredaktorka antologii poezji najnowszej „Poeci i poetki przekraczają granice” (FA-art, 2011), redaktorka wyborów poezji mniej współczesnej (w tym Norwida, Świrszczyńskiej i in.). Członkini Zarządu Głównego TLiAM. Z sieci znana głównie jako autorka małych próz/nasłuchów miejskich. Recenzentka i czytelniczka literatury najnowszej. Publikowała m.in. w „Tygodniku Powszechnym”, „Znaku” i „Wieku XIX”.
 
 
Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.
Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.
rozwińzwiń

213. Wieczór na Harendzie: "Masnawi" Dżalaloddina Rumiego

18 listopada 2022 r. w Muzeum Jana Kasprowicza  na Harendzie   miało miejsce spotkanie  wokół  tłumaczenia niezwykłego  tekstu „Masnawi” autorstwa  Dżalaloddina Rumiego. Gośćmi 213 Wieczoru na Harendzie byli Albert Kwaitkowski  tłumacz  dzieła z języka perskiego,  Błażej Gałkowski  językoznawca, redaktor i wydawca „Masnawi” i Monika Wyrzykowska  -opiekunka procesu zapewniająca wsparcie finansowe, płynność działań i doradztwo w zakresie wyglądu dzieła.  

 „Masnawi” – legendarne dzieło wybitnego trzynastowiecznego poety perskiego, mistyka i teologa oraz założyciela bractwa „wirujących derwiszy” ukazuje się po raz pierwszy w języku polskim, w tłumaczeniu wierszem dra Alberta Kwiatkowskiego. Oddana do rąk czytelników pierwsza księga sufickiego poematu mistycznego z XIII w. to zwarty w cztery tysiące dwuwersów zbiór bajek, legend, opowieści i anegdot.

Podczas spotkania    zastanawiano się także, dlaczego „Masnawi” zachwyca czytelników na całym świecie swą mądrością, głębią, humorem oraz niezwykłym wglądem w kondycję człowieka i jego relację z Bogiem i bliźnimi. Szukano odpowiedzi na pytanie, dlaczego ten mistyczny tekst stanowi bezcenny, praktyczny przewodnik w drodze do bliskości z Bogiem lub – używając słów Rumiego – oczyszczenia lustra ludzkiego serca z pokrywającej go rdzy.

------------------------------------------------------------

ALBERT KWIATKOWSKI – z wykształcenia archeolog i iranista. Od 2004 roku zajmuje się tłumaczeniem literatury perskiej: poezji i prozy. Przekładał takich klasyków jak Rumi, Hafez, Chajjam i wielu innych. Drukiem ukazały się jego tłumaczenia baśni perskich („Złoty ptak”), wierszy XI-wiecznego derwisza Baby Tahera („Ciernie i tulipany”) oraz poetycki przekład pierwszej księgi „Masnawi” – najważniejszego mistycznego poematu, jaki wydał świat muzułmański. Napisał też przewodnik dla dzieci (i nie tylko) o Iranie i jego kulturze („Bah bah! Iran dla dociekliwych”). Prowadzi portal o kulturze Iranu i literaturze perskiej, współprowadzi tradycyjny turecki teatr cieni, współpracował z najstarszą w Polsce grupą opowiadaczy – Stowarzyszeniem Grupa Studnia O. Od wielu lat przybliża wiedzę o Iranie.

BŁAŻEJ GAŁKOWSKI – językoznawca, redaktor i wydawca „Masnawi”.

MONIKA WYRZYKOWSKA – opiekunka procesu zapewniająca wsparcie finansowe, płynność działań i doradztwo w zakresie wyglądu dzieła. Użyczyła też swojego głosu na płycie zawierającej fragmenty „Masnawi” i muzykę skomponowaną przez Tomasza Podgórskiego, Dariusha Rasouli i kilku innych artystów z Iranu.

Prowadzenie:

KAROL JAWORSKI – pracuje jako bibliotekarz w V LO im. Księcia Józefa Poniatowskiego, redaktor, animator kultury, korektor „Masnawi”. Zostawił trochę błędów, bo doskonałość to atrybut wyłącznie Boga.

Zapraszamy na  transmisję online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)
i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.

Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

 

rozwińzwiń

214. Wieczór na Harendzie: Co nam zostało z Roku Norwida? Z Adamem Cedrą rozmawia Karol Jaworski

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza po interesującym wydarzeniu   w dniu 18 listopada, kiedy   spotkano się   wokół  tłumaczenia tekstu „Masnawi” autorstwa  Dżalaloddina Rumiego zaprosiło dzień później na kolejny 214. Wieczór na Harendzie pod tytułem „Co nam zostało z Roku Norwida?”.

 Świętujemy Rok Romantyzmu Polskiego, ale za nami rok 2021, Rok Cypriana Norwida. Wspólnie z doktorem Adamem Cedrą, norwidologiem i popularyzatorem życia i dzieł autora "Vade-mecum", starano się  podsumować najważniejsze wydarzenia tego jubileuszu, porozmawiać o tym , co wokół Norwida się działo i wciąż się dzieje. Wspomnieć o pomnikowych dziełach ("Kalendarz życia i twórczości"; "Słownik Języka C. Norwida"; krytyczna edycja „Dzieł wszystkich”, „Katalog prac plastycznych C. Norwida”), o instytucjach norwidowskich (Ośrodek Badań nad Twórczością Norwida KUL, rocznik „Studia Norwidiana”, Fundacja Norwidowska, Fundacja Museion Norwid). Adam Cedro  opowiadał również  o  powołanym w roku jubileuszowym Muzeum Cypriana Norwida w Dębinkach. Tematem spotkania były także wydane w ubiegłym roku norwidiana, których ukazało się kilkanaście, m.in. nowa biografia poety pióra Józefa F. Ferta, różne antologie, pierwsze wydanie krytyczne odczytów o Juliuszu Słowackim, album prezentujący Norwida-plastyka „Wierny-portret”, podobizna autografu „Vade-mecum” czy przekłady Norwida na język kaszubski.

ADAM CEDRO – norwidolog, autor krytycznego opracowania poematu „Quidam” Norwida, przez lata gospodarz bloga norwidiana.blogspot.com, założyciel grupy Norwid na FB, pasjonat i popularyzator twórczości Norwida, członek rady programowej Fundacji Museion Norwid, a przede wszystkim wydawca, który w Roku Norwidowskim, w prowadzonym przez siebie Pewnym Wydawnictwie, wydał 10 norwidowskich książek i kilka innych publikacji poświęconych autorowi „Promethidiona”.

Prowadzenie: KAROL JAWORSKI - bibliotekarz, edytor, redaktor i animator kultury. Pracuje w V LO im. Ks. Józefa Poniatowskiego w Warszawie.

Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)
i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.
Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.

Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.

Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

 

rozwińzwiń

213. Wieczór na Harendzie: "Masnawi" Dżalaloddina Rumiego

„Masnawi” – legendarne dzieło wybitnego trzynastowiecznego poety perskiego, mistyka i teologa oraz założyciela bractwa „wirujących derwiszy” ukazuje się po raz pierwszy w języku polskim, w tłumaczeniu wierszem dra Alberta Kwiatkowskiego. Oddana do rąk czytelników pierwsza księga sufickiego poematu mistycznego z XIII w. to zwarty w cztery tysiące dwuwersów zbiór bajek, legend, opowieści i anegdot, którym Rumi nadał symboliczne znaczenia i które – jako powiązana wspólnym metrum całość – dają współczesnemu czytelnikowi dydaktyczno-moralną wykładnię sufizmu ujętą w formę (arcy)dzieła literackiego. Podczas spotkania wokół tego niezwykłego, wielopoziomowego tekstu razem z wybitnym, benedyktyńsko cierpliwym tłumaczem z języka perskiego oraz redaktorem polskiego tłumaczenia poznamy bohaterów wielowątkowej opowieści – ludzi, zwierzęta i istoty nadprzyrodzone – i posłuchamy o tym, co mają nam do powiedzenia (o nas samych) ich historie. Zastanowimy się także, dlaczego „Masnawi” zachwyca czytelników na całym świecie swą mądrością, głębią, humorem oraz niezwykłym wglądem w kondycję człowieka i jego relację z Bogiem i bliźnimi. Spróbujemy odpowiedzieć na pytanie, dlaczego ten mistyczny tekst stanowi bezcenny, praktyczny przewodnik w drodze do bliskości z Bogiem lub – używając słów Rumiego – oczyszczenia lustra ludzkiego serca z pokrywającej go rdzy.

ALBERT KWIATKOWSKI – z wykształcenia archeolog i iranista. Od 2004 roku zajmuje się tłumaczeniem literatury perskiej: poezji i prozy. Przekładał takich klasyków jak Rumi, Hafez, Chajjam i wielu innych. Drukiem ukazały się jego tłumaczenia baśni perskich („Złoty ptak”), wierszy XI-wiecznego derwisza Baby Tahera („Ciernie i tulipany”) oraz poetycki przekład pierwszej księgi „Masnawi” – najważniejszego mistycznego poematu, jaki wydał świat muzułmański. Napisał też przewodnik dla dzieci (i nie tylko) o Iranie i jego kulturze („Bah bah! Iran dla dociekliwych”). Prowadzi portal o kulturze Iranu i literaturze perskiej, współprowadzi tradycyjny turecki teatr cieni, współpracował z najstarszą w Polsce grupą opowiadaczy – Stowarzyszeniem Grupa Studnia O. Od wielu lat przybliża wiedzę o Iranie.

BŁAŻEJ GAŁKOWSKI – językoznawca, redaktor i wydawca „Masnawi”.

MONIKA WYRZYKOWSKA – opiekunka procesu zapewniająca wsparcie finansowe, płynność działań i doradztwo w zakresie wyglądu dzieła. Użyczyła też swojego głosu na płycie zawierającej fragmenty „Masnawi” i muzykę skomponowaną przez Tomasza Podgórskiego, Dariusha Rasouli i kilku innych artystów z Iranu.

Prowadzenie:

KAROL JAWORSKI – pracuje jako bibliotekarz w V LO im. Księcia Józefa Poniatowskiego, redaktor, animator kultury, korektor „Masnawi”. Zostawił trochę błędów, bo doskonałość to atrybut wyłącznie Boga.

Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)
i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.
Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

214. Wieczór na Harendzie: Co nam zostało z Roku Norwida? Z Adamem Cedrą rozmawia Karol Jaworski

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zaprasza na 214. Wieczór na Harendzie: Co nam zostało z Roku Norwida?
Świętujemy Rok Romantyzmu Polskiego, ale za nami rok 2021, Rok Cypriana Norwida. Wspólnie z doktorem Adamem Cedrą, norwidologiem i popularyzatorem życia i dzieł autora "Vade-mecum", chcielibyśmy podsumować najważniejsze wydarzenia tego jubileuszu, porozmawiać o tym wszystkim, co wokół Norwida się działo i wciąż się dzieje. Wspomnieć o pomnikowych dziełach ("Kalendarz życia i twórczości"; "Słownik Języka C. Norwida"; krytyczna edycja „Dzieł wszystkich”, „Katalog prac plastycznych C. Norwida”), o instytucjach norwidowskich (Ośrodek Badań nad Twórczością Norwida KUL, rocznik „Studia Norwidiana”, Fundacja Norwidowska, Fundacja Museion Norwid). Opowiemy także o sprawie najważniejszej – powołanemu w roku jubileuszowym Muzeum Cypriana Norwida w Dębinkach. Tematem spotkania będą także wydane w ubiegłym roku norwidiana, których ukazało się kilkanaście, m.in. nowa biografia poety pióra Józefa F. Ferta, różne antologie, pierwsze wydanie krytyczne odczytów o Juliuszu Słowackim, album prezentujący Norwida-plastyka „Wierny-portret”, podobizna autografu „Vade-mecum” czy przekłady Norwida na język kaszubski.

ADAM CEDRO – norwidolog, autor krytycznego opracowania poematu „Quidam” Norwida, przez lata gospodarz bloga norwidiana.blogspot.com, założyciel grupy Norwid na FB, pasjonat i popularyzator twórczości Norwida, członek rady programowej Fundacji Museion Norwid, a przede wszystkim wydawca, który w Roku Norwidowskim, w prowadzonym przez siebie Pewnym Wydawnictwie, wydał 10 norwidowskich książek i kilka innych publikacji poświęconych autorowi „Promethidiona”.

Prowadzenie:
KAROL JAWORSKI - bibliotekarz, edytor, redaktor i animator kultury. Pracuje w V LO im. Ks. Józefa Poniatowskiego w Warszawie.

Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)
i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).
Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.
Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.
rozwińzwiń

212.Wieczór na Harendzie. "Młoda poezja na Harendzie". Paweł Bień, Sebastian Brejnak.

To już 212 Wieczór na Harendzie!

  Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza  w ramach cyklu: "Młoda poezja na Harendzie" zaprosiło poetę Pawła Bienia z którym rozmawiał także młody poeta Sebastian Brejnak.

O czym nie rozmawiano podczas tego spotkania w dniu 8 października….. O tym, ile waży słowo, i ile trzeba mieć w sobie gramów czułości wobec świata. O dotykaniu konturów, językowych wykopaliskach i wywoływaniu duchów. O tym, jak obraz dialoguje z poezją, i kto w tym dialogu jest Platonem, a kto tym drugim. O pułapkach minimalizmu, światłocieniach powściągliwości, upodobaniu do kostiumów superbohaterów i fotograficznej pamięci do rzeczy, które inni zapominają na poczekaniu. A także o tym, kto tu na kogo czeka, dlaczego jest w ciągłym niedoczasie, i dlaczego ruch jednostajnie opóźniony ratuje przed zwariowaniem.

rozwińzwiń

212. Wieczór na Harendzie: Paweł Bień. Języczek u wagi

 

Transmisja online: https://www.youtube.com/watch?v=ZgSBp0W1-oE

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zaprasza na 212. Wieczór na Harendzie - wieczór z naszego nowego cyklu: "Młoda poezja na Harendzie". Gościem domu Marii i Jana Kasprowiczów będzie Paweł Bień. Z młodym poetą porozmawia także młody poeta Sebastian Brejnak - o tym, ile waży słowo, i ile trzeba mieć w sobie gramów czułości wobec świata. O dotykaniu konturów, językowych wykopaliskach i wywoływaniu duchów. O tym, jak obraz dialoguje z poezją, i kto w tym dialogu jest Platonem, a kto tym drugim. O pułapkach minimalizmu, światłocieniach powściągliwości, upodobaniu do kostiumów superbohaterów i fotograficznej pamięci do rzeczy, które inni zapominają na poczekaniu. A także o tym, kto tu na kogo czeka, dlaczego jest w ciągłym niedoczasie, i dlaczego ruch jednostajnie opóźniony ratuje przed zwariowaniem.

PAWEŁ BIEŃ – poeta, publicysta, historyk sztuki, kulturoznawca. Absolwent Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych i Społecznych na Uniwersytecie Wrocławskim i Uniwersytecie Warszawskim. Autor książki poetyckiej Światłoczułość (Łódź 2021), wiersze publikował w kilkunastu antologiach zdobywając ogólnopolskie nagrody poetyckie. Jako adiunkt związany z Muzeum Narodowym w Warszawie, regularnie publikuje artykuły i eseje o malarstwie na portalu Niezła Sztuka; na łamach "Ruchu Muzycznego" prowadzi autorską kolumnę "Słuchanie obrazów". Grywa na skrzypcach, kolekcjonuje pojedyncze sztućce i robi kolaże.

SEBASTIAN BREJNAK – poeta, doktorant literaturoznawstwa na Uniwersytecie Jagiellońskim. Autor monografii naukowej Niepokój. Nowoczesność w świetle anachronicznych konfiguracji doświadczenia nieswojości (WUJ 2019), tomiku poetyckiego Kodeina (antologia Biura Literackiego, Połów. Poetyckie debiuty 2016) oraz Filo (Wydawnictwo Literackie 2020), a także – razem z Ewą Lipską – książki Wirujący ogon antylopy (Austeria 2021).

Termin: 8 października 2022, godz. 18.00.
Wstęp wolny.
Transmisja online na YouTube (kanał: Studio f/5.6: https://www.youtube.com/channel/UC5RIUgwSc297gTx7DU42YCA)
i na Facebooku (https://www.facebook.com/profile.php?id=100057162112349).

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.
Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie organizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

210.Wieczor na Harendzie. „Wykrzesać pokrewieństwo burzy”. Jana Kasprowicza drogi do wielkości. Radosław Okulicz-Kozaryn, Marcin Jauksz, Karol Jaworski.

W ostatni dzień września gośćmi domu Marii i Jana Kasprowiczów byli prof. dr hab. Radosław Okulicz-Kozaryn, dr Marcin Jauksz i mgr Karol Jaworski, redaktorzy książki „Wykrzesać pokrewieństwo burzy”. Jana Kasprowicza drogi do wielkości.

Prezentowany podczas spotkania zbiór zawierał szkice o różnych sferach aktywności literackiej Jana Kasprowicza, która w swojej ważnej części była związana z szeroko pojętą – bo obejmującą również Kujawy – Wielkopolską. Stąd też poeta w Wielkopolsce i jej stolicy, Poznaniu, cieszył się szczególnym uznaniem i tu – przed II wojną światową – także ze względu na otrzymany przez miasto cenny księgozbiór twórcy, niestety zniszczony w trakcie okupacji niemieckiej – rozpoczęły się naukowe badania nad jego spuścizną, angażujące filologów związanych zarówno z Uniwersytetem Poznańskim, jak i innymi ośrodkami akademickimi. W kontekście refleksji nad zawartością tomu omówione zostały  perspektywy współczesnej refleksji badawczej nad dziełem i życiem Jana Kasprowicza. Ważnym elementem dyskusji było omówienie roli Stowarzyszenia Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza i muzeum biograficznego jako istotnych "aktorów" w polu literacko-literaturoznawczym, pełniących funkcję służebną, uzupełniającą, a niekiedy (twórczo) komplementarną dla praktyk lektury akademickiej.

Transmisję można obejrzeć na YouTube i na Facebooku: https://youtu.be/H8CVM_VwCp4

 

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.

Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.

Wydarzenie pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

211. Wieczór na Harendzie: O Emily Dickinson

1 października Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zorganizowała  211. Wieczór na Harendzie. Tym razem gościem domu Marii i Jana Kasprowiczów była Emily Dickinson. Na tle swojej epoki Emily Dickinson (1830–1886) to poetka niezwykła. Choć podejmowała w swoich wierszach tematy, można powiedzieć typowe dla romantycznej liryki, takie jak refleksyjne obserwacje przyrody, doświadczenie miłości i cierpienia, konfrontacja ze śmiercią, pragnienie sławy i nieśmiertelności, traktowała te standardy tematyczne w uderzająco własny, niepowtarzalny sposób. Podobnie, choć przejęła tradycyjną w jej kulturze formę wiersza, uczyniła ją tylko sobie właściwą poprzez błyskotliwą inwencję językową i krańcowo skondensowaną składnię. Osiągnęła w ten sposób z jednej strony przejmującą emocjonalną intensywność, a z drugiej prowokującą intelektualną otwartość, cechy które wciąż zapewniają jej poezji zarówno miłość czytelników, jak i zainteresowanie krytyków. O wyjątkowej amerykańskiej poetce rozmawiały prof. dr hab. Agnieszka Salska, autorka „Wyboru poezji” Emily Dickinson dla serii „Biblioteka Narodowa” oraz dr Eliza Kącka, krytyczka, literaturoznawczyni i pisarka.

 

Transmisję online można obejrzeć na YouTube i na Facebooku: https://youtu.be/Jvmg82OQxso

 

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.

Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.

Wydarzenie pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

210. Wieczór na Harendzie: Wykrzesać pokrewieństwo burzy

Obejrzyj transmisję: https://youtu.be/H8CVM_VwCp4

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zaprasza na 210. Wieczór na Harendzie, gośćmi domu Marii i Jana Kasprowiczów będą prof. dr hab. Radosław Okulicz-Kozaryn, dr Marcin Jauksz i mgr Karol Jaworski, redaktorzy książki „Wykrzesać pokrewieństwo burzy”. Jana Kasprowicza drogi do wielkości. Prezentowany podczas spotkania zbiór zawiera szkice o różnych sferach aktywności literackiej Jana Kasprowicza, która w swojej ważnej części była związana z szeroko pojętą – bo obejmującą również Kujawy – Wielkopolską. Stąd też poeta w Wielkopolsce i jej stolicy, Poznaniu, cieszył się szczególnym uznaniem i tu – przed II wojną światową – także ze względu na otrzymany przez miasto cenny księgozbiór twórcy, niestety zniszczony w trakcie okupacji niemieckiej – rozpoczęły się naukowe badania nad jego spuścizną, angażujące filologów związanych zarówno z Uniwersytetem Poznańskim, jak i innymi ośrodkami akademickimi. W kontekście refleksji nad zawartością tomu omówione zostaną perspektywy współczesnej refleksji badawczej nad dziełem i życiem Jana Kasprowicza. Ważnym elementem dyskusji będzie omówienie roli Stowarzyszenia Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicz i muzeum biograficznego jako istotnych "aktorów" w polu literacko-literaturoznawczym, pełniących funkcję służebną, uzupełniającą, a niekiedy (twórczo) komplementarną dla praktyk lektury akademickiej.

RADOSŁAW OKULICZ-KOZARYN – prof. zw. dr hab., pracownik Zakładu Literatury Pozytywizmu i Młodej Polski Instytutu Filologii Polskiej UAM i współpracownik Zakładu Bałtologii, w latach 1995–1997 wykładowca w Katedrze Filologii Polskiej Uniwersytetu Wileńskiego. Autor książek: „Mała historia dandyzmu” (1995), „Żagary” (1997), „Gest pięknoducha. Roman Jaworski i jego estetyka brzydoty” (2004), „Litwin wśród spadkobierców Króla-Ducha. Twórczość Čiurlionisa wobec Młodej Polski” (2007; przekład litewski 2009), „Rok 1894 oraz inne szkice o Młodej Polsce” (2013); współredaktor zbiorów „Kresy-dekonstrukcja” (2005), „Ostać się wobec chaosu. Prace ofiarowane Profesorowi Tomaszowi Lewandowskiemu” (2013), „Wskrzesić choćby chwilę… Władysława Reymonta zmagania z myślą i formą” (2017), „Oddźwięki – odbicia – odcienie. Wiek XIX wobec sztuk” (2020); scenarzysta cyklów filmowych „Żagary” oraz „Futuryści, formiści, Nowa Sztuka” (z Wiesławem Ratajczakiem); wydawca wierszy Aleksandra Szczęsnego (w Bibliotece Poezji Młodej Polski), Wojciecha Kowalczyka (w serii Poezja i Proza Poznańskich Polonistów), ineditów i zapomnianych pism Romana Jaworskiego, korespondencji Mikalojusa Konstantinasa Čiurlionisa, antologii „Czasy wytrwale poetyckie. Wiersze z prasy lat 1864–1894” (on-line); w latach 2012-2017 kierował międzyuczelnianymi badaniami „Poezja na marginesie cywilizacji. Degradacja i odrodzenie twórczości poetyckiej w latach 1864-1894”. We współpracy z Magdaleną Dziadek przygotowuje pełne wydanie korespondencji Stanisława Moniuszki.

MARCIN JAUKSZ – doktor, literaturoznawca i filmoznawca, adiunkt w Zakładzie Literatury Pozytywizmu i Młodej Polski Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. W 2010 roku obronił rozprawę doktorską „Krytyka dziewiętnastowiecznego rozumu. Źródła i konteksty „Pałuby” Karola Irzykowskiego”, nagrodzoną w Konkursie im. Konrada i Marty Górskich w 2011 roku i opublikowaną cztery lata później przez wydawnictwo Universitas. Interesuje się psychologizmem w prozie późnego wieku XIX i kształtującymi się wówczas zasadami kompozycji dzieła literackiego oraz filmowymi fabułami o dojrzewaniu na progu XXI stulecia. Stypendysta rządu francuskiego w latach 2008–2009 oraz programu Fulbright w latach 2018–2019; publikował między innymi w „Wieku XIX”, „Porównaniach”, „Lampie” i „Polonistyce”.

KAROL JAWORSKI – bibliotekarz, edytor, redaktor i animator kultury. Ukończył filologię polską na Wydziale Nauk Humanistycznych UKSW (2010). Autor książki „Poetycka wyobraźnia dendrologiczna Jana Kasprowicza” (2012). W latach 2010–2018 członek redakcji „Wieku XIX. Rocznik Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza”, w latach 2012–2017 sekretarz naukowy i wykonawca w projekcie NPRH „Poezja na marginesie cywilizacji”, uczestnik prac zespołowych nad edycją „Pism wszystkich” Bolesława Prusa oraz „Dzieł zebranych” Elizy Orzeszkowej. Wiceprezes Stowarzyszenia Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza i członek Zarządu Warszawskiego Oddziału Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza, współpracownik Instytutu Badań Literackich PAN. Pracuje w V Liceum Ogólnokształcącym im. Księcia Józefa Poniatowskiego w Warszawie.

Termin: 30 września 2022, godz. 18.00.
Wstęp wolny
Transmisja na YouTube i na Facebooku.

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.
Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

211. Wieczór na Harendzie: O Emily Dickinson

Obejrzyj transmisję online: https://youtu.be/Jvmg82OQxso

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zaprasza na 211. Wieczór na Harendzie, gościem domu Marii i Jana Kasprowiczów będzie Emily Dickinson. Na tle swojej epoki Emily Dickinson (1830–1886) to poetka niezwykła. Choć podejmowała w swoich wierszach tematy, można powiedzieć typowe dla romantycznej liryki, takie jak refleksyjne obserwacje przyrody, doświadczenie miłości i cierpienia, konfrontacja ze śmiercią, pragnienie sławy i nieśmiertelności, traktowała te standardy tematyczne w uderzająco własny, niepowtarzalny sposób. Podobnie, choć przejęła tradycyjną w jej kulturze formę wiersza, uczyniła ją tylko sobie właściwą poprzez błyskotliwą inwencję językową i krańcowo skondensowaną składnię. Osiągnęła w ten sposób z jednej strony przejmującą emocjonalną intensywność, a z drugiej prowokującą intelektualną otwartość, cechy które wciąż zapewniają jej poezji zarówno miłość czytelników, jak i zainteresowanie krytyków. O wyjątkowej amerykańskiej poetce rozmawiać będą prof. dr hab. Agnieszka Salska, autorka „Wyboru poezji” Emily Dickinson dla serii „Biblioteka Narodowa” oraz dr Eliza Kącka, krytyczka, literaturoznawczyni i pisarka.

AGNIESZKA SALSKA – profesor dr hab., emerytowana prof. UŁ. Redaktor i współautor „Historii Literatury Amerykańskiej XX wieku” (2003). Publikowała prace o poezji i prozie amerykańskiej w języku polskim (m.in. w serii Uniwersytetu w Białymstoku „O amerykańskiej poezji kobiecej” pod redakcją Lucyny Aleksandrowicz-Pędich i Jerzego Kamionowskiego (2003–2011) i innych polskich wydawnictwach uniwersyteckich, a także w „Odrze”, „Akcencie” i „Tyglu Kultury”, w tym tłumaczenia wierszy Galwaya Kinnella) i angielskim (m.in. porównawcze studium poezji Whitmana i Dickinson „Walt Whitman and Emily Dickinson. Poetry of the Central Consciousness” (1985), rozdział o listach Dickinson w The Emily Dickinson Handbook (1998), artykuły o poezji Longfellowa, Kinnella, Schuylera). Autorka wstępu do „Wyboru poezji” Emily Dickinson w serii „Biblioteka Narodowa” (wyd. 2021).

ELIZA KĄCKA –adiunkt na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Opublikowała książki akademickie: „Stanisław Brzozowski wobec Cypriana Norwida” (Warszawa 2012) oraz „Lektura jako spotkanie. Brzozowski – tekst – metoda” (Kraków: Universitas, 2017), a także książki prozatorskie „Elizje” (Kraków: Lokator, 2017) „po drugiej stronie siebie” (2017), „Strefa zgniotu” (2022). Współredaktorka antologii poezji najnowszej „Poeci i poetki przekraczają granice” (FA-art, 2011), redaktorka wyborów poezji mniej współczesnej (w tym Norwida, Świrszczyńskiej i in.). Członkini Zarządu Głównego TLiAM. Z sieci znana głównie jako autorka małych próz/nasłuchów miejskich. Recenzentka i czytelniczka literatury najnowszej. Publikowała m.in. w „Tygodniku Powszechnym”, „Znaku” i „Wieku XIX”.

 

Termin: 1 października 2022, godz. 18.00.
Wstęp wolny
Transmisja na YouTube i na Facebooku.

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.
Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.

rozwińzwiń

208. Wieczór na Harendzie: Adam Wiedeman i Jacek Mączka o poezji Janusza Szubera

 
Szanowni Państwo,

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zaprasza na 208. Wieczór na Harendzie. Będzie to spotkanie trzech poetów. W roli głównej [Janusz Szuber* (1947–2019). Dwóch (wciąż t u!) pozostałych – Jacek Mączka i Adam Wiedemann porozmawiają o powinowactwach poezji Szubera z literaturą postmodernistyczną, o bezradności języka wobec rzeczywistości, jego autoreferencyjności, a jednocześnie o języku jako sile unifikującej. O tym, co jest "w klamrze narodzin i śmierci", o poczuciu obcości w obliczu natury i zmęczeniu niemożnością uchwycenia tożsamości. O poetyce centonu, inicjacyjnym i transgresyjnym charakterze motywów erotycznych, o funkcji ironii w utworach autora "Piania kogutów", wreszcie i o pustym niebie (i o tym, czy je wypełniać i jeśli tak, to czym?). Poeci będą rozmawiać także o własnej twórczości w kontekście przywoływanych wątków i motywów.
 
JACEK MĄCZKA (ur. 1965) – poeta, literaturoznawca, nauczyciel licealny i akademicki. Autor siedmiu zbiorów wierszy oraz wydanej przez Księgarnię Akademicką w Krakowie monografii "Powidła dla Tejrezjasza". W 2016 roku ukazała się w wydawnictwie Teatru Małego w Tychach jego książka poetycka "Brudy prać" oraz dwujęzyczny polsko-angielski wybór wierszy – "Kawałek uważnie A Piece Mindfully" („Miniatura”, Kraków), a w 2019 – "ksero srebro". Publikował, między innymi, w "Gazecie Wyborczej", "Tygodniku Powszechnym", "Rzeczypospolitej", "Więzi", "Studium". Laureat Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Jacka Bierezina i Tyskiej Zimy Poetyckiej. Mieszka w Sanoku.
 
ADAM WIEDEMANN (ur. 1967 w Krotoszynie) – poeta, prozaik, tłumacz, krytyk muzyczny. Autor dziewięciu tomów wierszy: „Samczyk” (1996), „Rozrusznik” (1998), „Konwalia” (2001), „Kalipso” (2004), „Pensum” (2007), „Filtry” (2008), „Dywan” (2010), „Z ruchem” (2014) i „Metro na Żerań” (2016), trzech książek prozatorskich: „Wszędobylstwo porządku” (1997), „Sęk Pies Brew” (1998) i „Odpowiadania” (2011), oraz zbioru zapisów onirycznych „Sceny łóżkowe” (2005). Współautor „Końcówek”, wywiadu-rzeki z Henrykiem Berezą (2010), redaktor pierwszej edycji dramatów zebranych Mieczysława Piotrowskiego (2012). Jako tłumacz i współ-tłumacz ogłosił książki Andrija Bondara, Primoža Čučnika, Miklavža Komelja i Menno Wigmana. Jego wiersze tłumaczone były na języki: angielski, bułgarski, czeski, estoński, francuski, hiszpański, litewski, niderlandzki, niemiecki, rosyjski, serbski, słoweński i ukraiński. W roku 2016 wydał dwa tomy szkiców muzycznych i literackich: „Posłuszność” i „Poczytalność”. Laureat nagród: Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek (1998), Fundacji Kościelskich (1999), Gdynia (2008), nagrody głównej belgradzkiego festiwalu Treći Trg (2009) oraz Nagrody Polskich Krytyków Muzycznych KROPKA (2018); nominowany do Paszportu Polityki, Cogito, Silesiusa i do Nike. Wiceprezes Związku Pisarzy ze Wsi. Mieszka w Warszawie.
 
Termin: 24 sierpnia 2022, godz. 18.00.
Wstęp wolny.
 
Transmisja na YouTube i na Facebooku.
Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowoego.
Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.
Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.
Wydarzenie realizowane pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza.
rozwińzwiń

207. Wieczór na Harendzie. O "Pismach zebranych" Jana Kasprowicza w opracowaniu Romana Lotha.

  1. Wieczór na Harendzie. O "Pismach zebranych" Jana Kasprowicza w opracowaniu Romana Lotha.

Stowarzyszenie Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza zorganizowało kolejny  207. Wieczór na Harendzie. O "Pismach zebranych" Jana Kasprowicza w opracowaniu Romana Lotha rozmawiali -  Mariola Wilczak i Karol Jaworski.

Transmisja na żywo: https://www.youtube.com/watch?v=wI-rVPyY8EQ

 W roku 2021 w Wydawnictwie Instytutu Badań Literackich PAN wyszedł ostatni tom "Pism zebranych" Jana Kasprowicza ("Listy") w opracowaniu prof. Romana Lotha (1931-2019). Edycja spuścizny autora "Hymnów" to opus vitae, nad którym jeden z najbardziej cenionych współczesnych filologów pracował pół wieku. Domknięcie edycji przeprowadzone przez uczennicę Profesora, prof. Beatę Dorosz z IBL PAN, to dobry moment, by objąć refleksją to wzorcowe krytyczne wydanie, omówić jego założenia, specyfikę oraz spróbować określić jego miejsce na tle podobnych osiągnieć edytorstwa literatury dziewiętnastego i przełomu dziewiętnastego i dwudziestego wieku. Uczestnicy spotkania - edytorzy i kasprowiczolodzy - porozmawiają nie tylko o charakterystycznych cechach warsztatu edytorskiego i naukowego Romana Lotha, lecz także o tym, jak to jest być "ze szkoły Lotha" i co się z tym wiąże...

MARIOLA WILCZAK – dokumentalistka w Centrum Humanistyki Cyfrowej Instytutu Badań Literackich PAN, redaktor naczelna internetowego „Biuletynu Polonistycznego”, edytorka. Pod kierunkiem Prof. Romana Lotha opracowała tom Krytyki literackiej i artystycznej oraz studiów historycznoliterackich, (tom 8, cz. 1 edycji "Pism zebranych" Jana Kasprowicza; red. R. Loth, Warszawa 2016). Współpracowała przy edycji tomu 9, czyli "Listów" (Warszawa 2021). Autorka publikacji o Janie Kasprowiczu, Julii Dickstein-Wieleżyńskiej (aktualnie pracuje nad monografią jej życia i twórczości), o „Biuletynie Polonistycznym”. Członkini Stowarzyszenia Przyjaciół Twórczości Jana Kasprowicza oraz Warszawskiego Oddziału Towarzystwa Literackiego im. A. Mickiewicza.

KAROL JAWORSKI – filolog (absolwent UKSW), współredaktor tomów „Kasprowicz a Słowiańszczyzna” (Zakopane 2010), „„Wykrzesać pokrewieństwo burzy”. Drogi Jana Kasprowicza do wielkości” (Poznań 2021). W latach 2010–2018 sekretarz redakcji i redaktor „Wieku XIX. Rocznika Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza”, w latach 2012–2017 sekretarz naukowy i wykonawca międzyinstytutowego projektu badawczego NPRH „Poezja na marginesie cywilizacji. Degradacja i odrodzenie twórczości poetyckiej w latach 1864–1894 (podstawa bibliograficzno-materiałowa)”. Laureat nagrody I stopnia w X edycji Ogólnopolskiego Konkursu o Nagrodę im. Czesława Zgorzelskiego za najlepszą polonistyczną pracę magisterską obronioną w roku 2010 (wyd.: „Poetycka wyobraźnia dendrologiczna Jana Kasprowicza”, Lublin 2012). Animator kultury, bibliotekarz i nauczyciel języka polskiego w V Liceum Ogólnokształcącym w Warszawie, redaktor współpracujący z IBL PAN, wiceprezes SPTJK, członek Zarządu Warszawskiego Oddziału Towarzystwa Literackiego im. A. Mickiewicza.

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury w ramach programu „Promocja czytelnictwa”.

Dofinansowano ze środków Urzędu Miasta Zakopane.

Projekt zrealizowano przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego.

Wydarzenie pod patronatem i we współpracy z Warszawskim Oddziałem Towarzystwa Literackiego im. Adama Mickiewicza

rozwińzwiń